Mostrando entradas con la etiqueta rana. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta rana. Mostrar todas las entradas

sábado, 27 de febrero de 2010

La rana de Basho





古池や (Furu ike ya)


かわず飛び込む (kawazu tobikomu)

水の音 (mizu no oto)

xxxxxxxxxxxxxxxxxxMatsuo Bashō (1644-1694)



Un viejo estanque.

Se zambulle una rana:

ruido del agua.

Traducción de:
Jaikus inmortales. Introducción, traducción y prólogo de Antonio Cabezas García. Edición bilingüe. Hiperión, Madrid, 1983 (2ª ed., 1989).